Comments

নবেন্দু
12/20/2011 09:48

আমার জন্ম ১৯৮৬ সালে । সেই সময়ের কথা জানার আগ্রহকে আরও একটু উস্কে দিল এই লেখাটি । কবিতাটা নিয়ে ভাল লাগা কেন যে তৈরি হল না সেটা বুঝলাম না । আমার অল্পশিক্ষা এবং ওই কনটেকস্টের সাথে যাবার অক্ষমতার জন্যই হবে হয়ত । তবে এই সুযোগে একটা প্রশ্ন করতে চাই , মেয়েটির নাম 'কু' রাখা হল কেন ? মানে আমি পার্থজিত বাবুর মতটা জানতে চাইছি । আমার তো মনে হচ্ছে , 'তু' এর সাথে মেলাবার জন্য । এছাড়া অন্য কি রিডিং হতে পারে ? জানবার আগ্রহে রইলাম ।

Reply
Parthajit Chanda
12/26/2011 09:54

amar kache shabdati "uprising" hisabei dhara dae..antamil thakleo ta nichak antamilke atikram kereche bolei amar antato mone hoy.nahole "tu"er sange aro anek antamilto kabi ditei parten. .

Reply
12/25/2011 23:22

Nabendu , aamar mone hoe কু = the good earth .aabar কু = jodi 'rising' hoe , taahole aamar kichhu bolaar nei . kobitaati aamar-o bishes vaalo laaglo naa . taar kaaron , jodi kobi-r naam tule neoaa hoe , paathok jaantei paarben naa etaa kaar lekhaa . diction ekebaarei saadhaaron . ebong juktirekhaa-o gawtaanugotik . 'laal blouse' khub sochchaar ebong drstikotu protik . shes line-e 'gawnjer naam shrinisawngraam' boddo chokh-e aangul die dekhaanor chestaa . paathok ki etotaai bokaa naa ? ekhaanei kobitaar jaa khoto hobaar hoe gechhe . kobi sawngjom dekhaate byartho-o hoechhen puropuri . naamkoron aadou khub bibechonaaprosuto noe . etaa Parthajit Chanda-r kaachhe onyotomo shrestho kobitaa hotei paare . etaa tnaar byaktigoto paath ebong mulyaayon . tobe aamar mone hoe ... etaa bangla kobitaar onek saadhaaron kobitaa-r moddhe ekti .

Reply
Parthajit Chanda
12/26/2011 10:07

Anupam, shabdati "insurrection" (rising in resistance to authority) bolei, abar bolchi, amar mone hoy. tabe apnar 'the good earth' hishebeo shabdatike grahan kara jetei pare. aparapar bishaya amar kichu balar nei.

Reply



Leave a Reply